Le Cairo, ville tentaculaire • El Cairo, la ciudad tentacular
Il fut un temps durant lequel les habitants de l’ancienne Menphis, devenue ensuite Babylone, pouvaient presque se compter, puisque le total culminait à
the world•le monde•el mundo / Saison 5•5a temporada
Il fut un temps durant lequel les habitants de l’ancienne Menphis, devenue ensuite Babylone, pouvaient presque se compter, puisque le total culminait à
4500 ans après leur construction, les pyramides d’Egypte n’ont pas termliné de dévoilé leurs secrets. • 4500 años después de su construcción, las pirámides de Egipto no han terminado de revelar sus secretos.
Un temple sauvé des eaux, voilà qui nest pas banal… • Un templo salvado de las aguas, algo no usual…
Un fleuve majestueux, qui coule au milieu du désert. C’est le Nil, intimement lié à la civilisation égyptionne. • Un río majestuoso, fluyendo en medio del desierto. Es el Nilo, íntimamente ligado a la civilización egipcia.
Deux temples frères, Karnak et Louxor. Deux merveilles de l’Egypte ancienne. • Dos templos hermanos, karnak y Luxor, dos maravillas del Egipto antigo.
Sur quelques kilomètres carrés, un cimetière hors du commun, qui nous replonge quatre millénaires en arrière. • En unos pocos kilómetros cuadrados, un cementerio extraordinario, que nos traslada cuatro milenios atrás.